Tak sobie myślę, że jednak cała "sprawa z Batszebą" rozpatrywana powinna być na podstawie tego, co ona sama zrobiła, lub nie zrobiła
a dalej:
jak takim zachowaniem przestąpiła (lub nie przestąpiła) prawa/zasad, które ją obowiązywały i z których mogła spodziewać się rozliczenia przed Bogiem (za pośrednictwem kapłana, sędziego, proroka, męża, ojca, brata, króla)
- król był współuczestnikiem złamania prawa/zasad nałożonych przez Boga na Izraelitów, którymi władał, więc odpada jako interweniujący
zaciekawiło mnie, czy w hebrajskiej wersji tego fragmentu (o sprowadzeniu Batszeby przez Dawida) jest coś sugestywniejszego?
wklejam tekst polski [II Sam. 11:4 BT]:
Wysłał więc Dawid posłańców, by ją sprowadzili. A gdy przyszła do niego, spał z nią. A ona oczyściła się od swej nieczystości i wróciła do domu.
przekładając dosłownie hebrajski tekst na język polski [z dwujęzycznej (ang.-hebr.) wersji
KING JAMES BIBLE, którą dysponuję osobiście] - i po kilkukrotnym sprawdzeniu podaję efekty:
"
Wa-jiszlach (I_posłał) Dawid (Dawid) malakim (wysłanników) wa-jikacheah (i_potem) we-ta-bo(i_przyszła) el-aja(do_niego) wa-jiszkaw(i_współżył) im(z) we-hi (i_z_nią) mitkadaszot (po_oczyszczeniu_się/oczyściwszy_się) mi-tumeamah (z_nieczystości) we-teszuw (i_powróciła) al-bajta (do_domu)."
nie wiem, czy jest sens interpretowania tego co widać:
- "
I posłał Dawid wysłanników i potem i przyszła do niego..."
- w hebrajskim tekście nie ma wskazania, że nieczystość dotyczyła "krwawienia miesięcznego" - poprostu, po tej części pierwszej zdarzenia,czytamy dalej: "...
i współżył z i z nią po oczyszczeniu się z nieczystości i powróciła do domu", bez sprecyzowania konkretnej przyczyny oczyszczenia się przez Batszebę
** nie wynika z tego zapisu, że Batszeba była
"po dniach oczyszczenia z nieczystości po wycieku comiesięcznym" , szoresz (rdzeń) wyrazu:
"tamea" użytego na określenie "
nieczystości" jest też tutaj: III Mojż.15:1-33 i dotyczy nieczystości z "wycieków związanych z płciowością człowieka"
** jest tu wskazanie, że "obmyła się"/"oczyściła" w sensie "odbycia kąpieli rytualnej", jaką należało odbyć "w celu zmycia zaciągniętej nieczystości"
i tak np.: przy konkretnych wyciekach związanych z płciowością człowieka po "obcowaniu cielesnym ze sobą", tak kobieta, jak i mężczyzna są nieczyści
jeżeli obmycie było kolejną z czynności wykonanych przez Batszebę, to może ktoś zechce sprawdzić:
- kiedy "zaciągano nieczystość" PO współżyciu?
[tekst hebrajski można przeczytać sobie na stronie poniżej - podaję, żeby nie było, że coś pominęłam lub dodałam]
http://www.tora.us.fm/tnk/prqim/t08b11.htm
a dzięki
CZYJEJŚ pomocy w sformatowaniu, zamieszczam też tekst w formacie "jpg.", jak się w to kliknie, to powinno się powiększyć, jak się nie da, to wkleje inną wersję, bardziej aktywną:
dziękuję Bracie!
