Jozue napisał(a):
Ciekawe gdzie jest tak napisane że kobiety nie mogą nauczać w kościele?
I Tym. 2:11-15
Cytuj:
ciekawe że Junię w grece masz jako faceta he he he? to są argumenty?
He he he, w grece stoi jak byk, że to jest facet. Zamiast się kłócić, po prostu zajrzyj do interlinii. A swoją drogą, są imiona męskie brzmiące tak, że pewnie też byś się upierał co do ich "damskości". Na przykład Bonawentura. A z greckich Akwila na przykład. Uważasz, że był kobietą, bo kończy się na "a"?
Cytuj:
ja polecam ci jedno jest taki gościu w Krakowie który tumaczył ten tekst do polskiego wydania nowego testamenty z greki na polski i wie dokładnie co tam jest napisane że Junia to kobieta , smok wawelski go zna chyba że to on ups !!!!

jeżeli nie to sorry !

(Tomczyk)
Nie wiem, skąd Dominik wziął taką teorię. Ja mam przed sobą oryginał i widzę, co tam jest napisane. Oto kilka innych komentarzy specjalistycznych:
"[Junia, Junias] a name like the English "Jean," is either masculine or feminine; but the coupling of both names here signifies that both were men. As Lenski said:
This is Junias, a man, not Junia (Julia), a woman, wife or sister of Andronicus. F13 (Coffman Commentaries)
"
they rather seem both to be men; Junia should be read Junias, a contraction of Junilius" (New John Gill Exposition of The Bible)
"considering the name of the latter [Junia or Junias], this is more probable than that
they should be two men, as others think, and brethren." (Matthew Henry Commentary)
Apostołowie mieli nauczać doktryny, a nauczanie doktryny w Kościele jest powierzone mężczyznom [I Tym. 2:11-14]
Apostołowie i bracia pańscy brali ze sobą w podróże swoje żony, nie swoich mężów:
"Czy nie wolno nam zabierać z sobą żony chrześcijanki, jak czynią pozostali apostołowie i bracia Pańscy, i Kefas?" [I Kor. 9:5]